Siamo due giovani professionisti palermitani, Fabio e Giorgio Falgares, che da alcuni anni hanno deciso, con passione e sacrificio, di "riappropriarsi delle campagne", valorizzandone le straordinarie potenzialità produttive. Nasce sulla base di queste premesse la OLEA S.A.S., Azienda olivicola immersa tra le splendide colline che "guardano" la città di Sciacca ed il suo mare, specializzata nella produzione e nella vendita, diretta ed esclusiva, dell'olio extra vergine Cava di Lauro.Fabio and Giorgio Falgares are two young professionals from Palermo who, since few years, have decided, with resolution and devotion, to "take possession once again of the countryside" in such a way as to develop its extraordinarily productive potentialities. Based on this idea, OLEA S.A.S. has been established. The firm is located among the gorgeuos hills which overlook the city of Sciacca and its delightful sea. It is specialized in the production and sale, direct and exclusive, of an extra-fine quality oil called "Cava di Lauro"
L'Azienda si estende per oltre 19 ettari ad una altitudine di 500 m. s.l. interamente olivati e di proprietà, su cui insistono circa 3500 piante delle varietà autoctone Nocellara del Belice, Biancolilla e Cerasuola, che rappresentano i migliori frutti di una terra feconda, ancora incontaminata, costantemente illuminata dal sole, in un contesto climatico ideale per queste colture.I nostri terreni, infatti, risultano di medio impasto, profondi, permeabili, asciutti ma non aridi e caratterizzati da un clima mediterraneo sub-tropicale, semiasciutto, con una piovosita' media che supera i 500 mm anno e concentrata per il 90% nel periodo autunno-inverno.The firm has an extension of more than 19 hectares –completely planted with olive trees- at an altitude of 500 meters above sea level. On the property there are about 3.500 plants of the autochthonous varieties Nocellara del Belice, Biancolilla and Cerasuola, which represent the best result of a fertile soil, still pure, continuously lit by the sun, in an ideal climatic condition for such cultivation.Indeed, the fields are of a middle mixture, deep, permeable, dry but not arid. They are characterized from a Mediterranean – sub tropical climate, semi- dry, with a percentage of rainfall that exceed 500 mm for year and which is concentrated in the fall-winter seasons for at least 90%.
La tecnica agronomica adottata dall'Azienda non ha subito nel tempo particolari cambiamenti, rimanendo fedele alle esigenze delle piante e nel pieno rispetto dell'ambiente circostante.L'olio viene estratto a freddo entro 12 ore dalla raccolta per rispettare le sue caratteristiche peculiari, senza filtrazione. L'estrazione con tecnologie innovative, inoltre, consente di valorizzare le caratteristiche contenute nell'oliva e conservare intatte le proprietà nutritive dell'olio. Proponiamo, in altre parole, un prodotto di alta qualità assolutamente genuino, dal sapore unico, ottenuto da olive sane e mature al punto giusto.The agronomic technique adopted by the firm has not been changed during the time, keeping faithful to the plants needs and with regard to the surrounding environment.The oil is extracted within 12 hours from the harvesting in such a way as to respect its peculiarities without any filtering. Moreover, the extraction, made through innovative technologies, allows to exploit all the characteristics of the olive and to preserve the nutritive values of the oil. All above is aimed at achieving a gain: to propose an high quality product, totally genuine, with an unique flavour, obtained from health and well matured olives.